Palilogia

Palilogia (pa-li-lo’-gi-a): Repetition of the same word, with none between, for vehemence. Synonym for epizeuxis.

Snow snow snow and more snow! The first foot was fun, but now you need to stop! Stop!

  • Post your own palilogia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Diazeugma

Diazeugma (di-a-zoog’-ma): The figure by which a single subject governs several verbs or verbal constructions (usually arranged in parallel fashion and expressing a similar idea); the opposite of zeugma.

I couldn’t get to sleep because my report wasn’t finished, my psycho neighbor was playing with his musical clapper, the handgun my mother had given me was missing, and worst of all, my Sleep Number bed’s 5-part fully adjustable electric frame was stuck at 9–AKA spine bending speed bump.

  • Post your own diazeugma on the “Comments” page!

Definition courtesy of Silva Rhetoricae (rhetoric.byu.edu)

Epitrope

Epitrope (e-pi’-tro-pe): A figure in which one turns things over to one’s hearers, either pathetically, ironically, or in such a way as to suggest a proof of something without having to state it. Epitrope often takes the form of granting permission (hence its Latin name, permissio), submitting something for consideration, or simply referring to the abilities of the audience to supply the meaning that the speaker passes over (hence Puttenham’s term, figure of reference). Epitrope can be either biting in its irony, or flattering in its deference.

A specific form of epitrope is the (apparent) admission of what is wrong in order to carry our point.

Take your time–go ahead, obey the speed limit! It can’t matter that much. I’ll have the baby right here on the front seat.  It’s better than a hospital. I won’t die. You won’t be sorry, and our baby won’t suffer! Why don’t you just slow down a little bit more–there’s no rush.

  • Post your own epitrope on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Dendographia

Dendographia (den-dro-graf’-ia): Creating an illusion of reality through vivid description of a tree.

Trees! Tall trees. Small trees. All trees. Dark bark maybe grey, birch bark black and white; day and night with leaves–leaves hanging by their thread-thin stems feeding light to sap, and in the sunny breeze of dawn’s mortal moment they swarm like clouds of butterflies waving winged shadows over tangled bumpy stumpy roots reaching deep beneath the soddy earth. The smell of pine. The womb of woods. The trees!

  • Post your own dendrographia to the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Isocolon

Isocolon (i-so-co’-lon): A series of similarly structured elements having the same length. A kind of parallelism.

I drove. I parked. I shopped. I dropped.

  • Post your own isocolon on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Traductio

Traductio (tra-duk’-ti-o): Repeating the same word variously throughout a sentence or thought. Some authorities restrict traductio further to mean repeating the same word but with a different meaning (see ploce, antanaclasis, and diaphora), or in a different form (=polyptoton. . . . ). If the repeated word occurs in parallel fashion at the beginnings of phrases or clauses, it becomes anaphora; at the endings of phrases or clauses, epistrophe.

Being free is to be human, and being human is to be free. You may think that wild animals or pets off their leashes run free, but running free is not being free. Rather, it is being loose. Just because a living body can move, it does not mean that it is free. To be free is to choose, and choice is induced by persuasion, and persuasion is engendered by symbols, and symbols  are endowed with meanings by humans being free!

Again, bodily movement does not signify freedom. Being free is symbolically constituted in your humane human head as it searches for, or listens for a good reason to to do something and a plan for taking action to make it be or not be.

That’s the Burkean way!

  • Post your own traductio on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Scesis Onomaton

Scesis Onomaton (ske’-sis o-no’-ma-ton): 1. A sentence constructed only of nouns and adjectives (typically in a regular pattern).  2. A series of successive, synonymous expressions.

1. Wild nights, bleary mornings, sunburned days. Spring break !

2. I have your best interests close to my heart. There is nothing I wouldn’t do for you. The sky’s the limit. Just ask.

  • Post your own scesis onomaton on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Symploce

Symploce (sim’-plo-see or sim’-plo-kee): The combination of anaphora and epistrophe: beginning a series of lines, clauses, or sentences with the same word or phrase while simultaneously repeating a different word or phrase at the end of each element in this series.

We never know what the future will bring. We never know what a promise will bring. We never know and yet we must travel on, not knowing, but hoping  for what only hope will bring.

  • Post your own symploce on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Polyptoton

Polyptoton (po-lyp-to’-ton): Repeating a word, but in a different form. Using a cognate of a given word in close proximity.

Lovers love loving and being loved.

  • Post your own polyptoton on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Epistrophe

Epistrophe (e-pis’-tro-fee): Ending a series of lines, phrases, clauses, or sentences with the same word or words.

It’s cold today. The bills are due today. I’ve got to do my laundry today. My cat is driving me nuts today. Why can’t tomorrow be today, today?

  • Post your own epistrophe on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Bomphiologia

Bomphiologia (bom-phi-o-lo’-gi-a): Exaggeration done in a self-aggrandizing manner, as a braggart.

I am the stars in your sky, the hope in your heart, and the love of your life.   What more could you ask for, baby?

  • Post your own bomphiologia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Tapinosis

Tapinosis (ta-pi-no’-sis): Giving a name to something which diminishes it in importance.

The so-called “fiscal cliff” is actually a fiscal curb. If we go over the fiscal curb, we’ll drive off the road to prosperity.

  • Post your own tapinosis on the “Comments” page!

Definition courtesy of: “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Metonymy

Metonymy (me-ton’-y-my): Reference to something or someone by naming one of its attributes. [This may include effects or any of the four Aristotelian causes {efficient/maker/inventor, material, formal/shape, final/purpose}.]

Hey Big Tooth, give me five! Long time no see! Are you still a shrink?

  • Post your own metonymy on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Sliva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.

Litotes

Litotes (li-to’-tees): Deliberate understatement, especially when expressing a thought by denying its opposite. The Ad Herennium author suggests litotes as a means of expressing modesty (downplaying one’s accomplishments) in order to gain the audience’s favor (establishing ethos).

Sure, I climbed Mt. Everest barefoot, but it’s nothing to get excited about.  After all, I was only 82 years old when I did it!

  • Post your own litotes on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Epimone

Epimone (e-pi’-mo-nee): Persistent repetition of the same plea in much the same words.

The PAC wants to go over Lemming Cliff!

We need your help! The PAC is depending on you! Come to the meeting! Show up! Be there! Tonight!

Be a good little rodent and follow the PAC over Lemming Cliff!

Do it for the PAC!

  • Post your own epimone on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Anesis

Anesis (an’-e-sis): Adding a concluding sentence that diminishes the effect of what has been said previously. The opposite of epitasis.

My little doggy is cute, affectionate, and obedient.  That said, he smells like a polluted mud flat at low tide on a hot afternoon.

  • Post your own anesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.edu.byu)

Paraprosdokian

Paraprosdokian: a figure of speech in which the latter part of a sentence or phrase [or series = anticlimax] is surprising or unexpected in a way that causes the reader or listener to reframe the first part. . . . For this reason, it is extremely popular among comedians and satirists. An especially clever paraprosdokian not only changes the meaning of an early phrase, but also plays on the double meaning of a particular word.(1)

It’s the hairdo, not the hare, that wins the race!

  • Post your own paraprosdokian on the “Comments” page!

1. “Paraprosdokian.” WikipediaThe Free Encyclopedia. 4 Jan 2008, 03:30 UTC. Wikimedia Foundation, Inc. 9 Jan 2008 <http://en.wikipedia.org/wiki/Paraprosdokian>.

Anthimeria

Anthimeria (an-thi-mer’-i-a): Substitution of one part of speech for another (such as a noun used as a verb).

Are you going Black Fridaying today?

  • Post your own anthimeria on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Antithesis

Antithesis (an-tith’-e-sis): Juxtaposition of contrasting words or ideas (often, although not always, in parallel structure).

My opinion is neither true nor false, neither is yours.  Some opinions differ. Some opinions don’t.

Opinions may be judged as better or worse, negative or positive, ill-founded or well-grounded, but never true or false.

That’s the truth.

It’s election day in the USA and one thing is for certain, one’s vote is one of the most powerful ways to express one’s opinion.

That’s my opinion.

  • Post your own antithesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Charientismus

Charientismus (kar-i-en-tia’-mus): Mollifying harsh words by answering them with a smooth and appeasing mock.

Another Big Whopper! All bun and no meat! Don’t you have anything else to dish up to the American people? Now that you’ve stuffed them with big empty whoppers for the past three months, don’t you think they’re just about fed up?

  • Post your own charientismus on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Asyndeton

Asyndeton (a-syn’-de-ton): The omission of conjunctions between clauses, often resulting in a hurried rhythm or vehement effect. [Compare brachylogia. Opposite of polysyndeton.]

Mitt joked, gestured, scowled, shook his head, sighed, grimaced, blustered, interrupted, spoke overtime, and lied, lied, lied.

That guy knows how to impress an audience and win a debate! None of that “empty Ombamababble” for Mitt! He’s knows how to tell it like it isn’t with such conviction that it’s better than the truth!!

  • Post your own asyndeton on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.

Epitrope

Epitrope (e-pi’-tro-pe): A figure in which one turns things over to one’s hearers, either pathetically, ironically, or in such a way as to suggest a proof of something without having to state it. Epitrope often takes the form of granting permission (hence its Latin name, permissio), submitting something for consideration, or simply referring to the abilities of the audience to supply the meaning that the speaker passes over (hence Puttenham’s term, figure of reference). Epitrope can be either biting in its irony, or flattering in its deference.

A specific form of epitrope is the (apparent) admission of what is wrong in order to carry your point.

Go ahead and vote for Mr. Romney if you want to!  If you want to send Big Bird to the ostrich farm, if you want Elmo to talk like George Bush, if you want amphibians to be banned from having relationships with pigs, go ahead, vote for Mr.Romney. He’s got a heart of gold.

  • Post your own epitrope on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Anadiplosis

Anadiplosis (an’-a-di-plo’-sis): The repetition of the last word (or phrase) from the previous line, clause, or sentence at the beginning of the next. Often combined with climax.

If debating is something you don’t enjoy it will show through your delivery, delivery induces the audience’s sense of your sincerity, sincerity lays a foundation for trust, trust wins elections.

  • Post your own anadiplosis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Antimetabole

Antimetabole (an’-ti-me-ta’-bo-lee): Repetition of words, in successive clauses, in reverse grammatical order.

Sow and harvest. Harvest and sow. If you sow the seed of love, and cultivate it,  you may harvest  joy and feed your soul. When your joy is nearly all exhausted, it’s time to sow the seed of love again, and cultivate it, and help it grow.  Nurtured by the joy produced, you sow the seed of love again, and cultivate it, and harvest joy, and start all over again! Love and joy. Joy and love. You may harvest what you need from  the seed you sow.

  • Post your own antimetabole on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Aporia

Aporia (a-po’-ri-a): Deliberating with oneself as though in doubt over some matter; asking oneself (or rhetorically asking one’s hearers) what is the best or appropriate way to approach something [=diaporesis].

How should we approach immigration reform?

Amnesty for all?

Build a wall?

Let’s just say US immigration policy needs an overhaul!

Hey–we should give Joe Arpaio a call!

  • Post your own aporia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.