Tag Archives: anaphora

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.


I fell from grace like tumbling dice, loaded and rolling into the curb, and bouncing one last time before they rested, showing their illicit dots from 1-12.

I fell from grace like a gambler with a magical hope, a special design, an intuition promoting confidence in winning my bet, stuffing bills away and paying my debts to the man with the handgun standing against the wall smoking a cigarette and squinting.

I fell from grace not long after I had obtained it, like an old man with a broken memory unable to recall his own name, living in a cruel nursing home with nothing but swirling fog in his head that would clear for a minute or two when he spoke to his granddaughter on the phone or watched Gilligan’s Island reruns with the other residents in the day room. He took 11 tablets per day—his breath smelled strongly of vitamin B and his nose would not stop dripping.

What does it mean fall from grace, to slip away from what ought to matter—taking an Uber ride off a cliff and sailing toward the bottom of a canyon where a glistening river runs through the rocks scattered below? The river, the water, has worn the canyon into the earth, turned boulders into gravel and given beautiful fat fish a home, a place for deer to drink, and a brink at the canyon’s edge—a launch pad for bungee jumpers and a step into death for the bereaved.

I stand at the brink bereft of a stretchy cord. I am graceless beyond measure. I can’t cry anymore. I jump. There is a rock ledge 2 feet below the cliff’s edge. I land on it feet first and regain my balance. I climb back up on the cliff. I take one last look and head for my car. It’s a long drive home, and I have a lot to think about.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.

I found out today that President Trump signed an executive order allowing the dumping of coal mining waste into waterways.

This is another day that makes me angry.

This is another day that makes me mad.

This is another day that makes me scared.

This is another day–another day of coping with our President’s disregard for the consequences of his actions.

What’s next? Dismantle the Civil Rights Act? Declare war on Canada? Legalize fully automatic machine guns?

God only knows!

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.

Another day:  Impulsive Tweets at 6.00 am

Another day: No plans. No promises. No clues–just hints and veiled threats addressed to Syria, Russia, China, North Korea,  and Sesame Street.

Another day: another nightmare.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.

Where is Bernie Sanders?

Where is the Vermont cheddar cheese-eating pinko-wierdo today?

Somewhere?

Where is Donald Trump?

Where is CEO BB Brain bloviating today??

Everywhere!

Bernie, something’s wrong. It should be the other way around.

Bernie! Come on! Say something crazy! Like, “Donald Trump is so angry he’s bleeding out of his eyes and somewhere else!”

That’ll get you noticed!

  • Post your own anaphora on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

 

Coenotes

Coenotes (cee’-no-tees): Repetition of two different phrases: one at the beginning and the other at the end of successive paragraphs. Note: Composed of anaphora and epistrophecoenotes is simply a more specific kind of symploce (the repetition of phrases, not merely words).

Give me a break!

You still don’t believe I love you? Wait to you see what I got you for Valentines Day! Voila!

You still don’t believe I love you? But the hairbrush is made out of wood with real pig bristles! Ok! Ok! Relax! Here we go! Take Two. Voila!

You still don’t believe I love you? But you’ve always wanted a super-wide Swedish spatula! Wait! Wait! Ok. Well, here’s the clincher! Voila!

Yes, yes, yes, now you know I love you! Yes–your very own Fifty Shades of Grey “Please, Sir Flogger!” Now you know why I gave you a hairbrush and a spatula too!

Yup!

Hanky panky spanky time!

  • Post your own coenotes on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

 

Symploce

Symploce (sim’-plo-see or sim’-plo-kee): The combination of anaphora and epistrophe: beginning a series of lines, clauses, or sentences with the same word or phrase while simultaneously repeating a different word or phrase at the end of each element in this series.

We are going to the zoo. We are getting closer to the zoo. We are almost at the zoo. We are at the zoo! The zoo is closed. I hate the zoo. Whose idea was it to go to the zoo?

  • Post your own symploce on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Symploce

Symploce (sim’-plo-see or sim’-plo-kee): The combination of anaphora and epistrophe: beginning a series of lines, clauses, or sentences with the same word or phrase while simultaneously repeating a different word or phrase at the end of each element in this series.

We never know what the future will bring. We never know what a promise will bring. We never know and yet we must travel on, not knowing, but hoping  for what only hope will bring.

  • Post your own symploce on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Coenotes

Coenotes (cee’-no-tees): Repetition of two different phrases: one at the beginning and the other at the end of successive paragraphs. Note: Composed of anaphora and epistrophecoenotes is simply a more specific kind of symploce (the repetition of phrases, not merely words).

Hear me! We have journeyed a long, long way. And, I say, we are almost home.

Hear me! Our map is faith and our hope moves our tired feet. And, I say, we are almost home.

Hear me! We are going home to the place to rest, to break bread, to call our own! I can feel it! We are almost home!

  • Post your own coenotes on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Coenotes

Coenotes (cee’-no-tees): Repetition of two different phrases: one at the beginning and the other at the end of successive paragraphs. Note: Composed of anaphora and epistrophe, coenotes is simply a more specific kind of symploce (the repetition of phrases, not merely words).

When will we get a new cell phone? When it has all the features we actually need.  And, it does not cost an arm and a leg.

When will we get a new cell phone? When there’s enough coverage to enable us to call from anywhere to anywhere.  And, it does not cost an arm and a leg.

  • Post your own coenotes on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Symploce

Symploce (sim’-plo-see or sim’-plo-kee): The combination of anaphora and epistrophe: beginning a series of lines, clauses, or sentences with the same word or phrase while simultaneously repeating a different word or phrase at the end of each element in this series.

The measure of your happiness is the friends you make. The measure of your success is the differences you make. The measure of your character is the decisions you make. The measure of your measure is the measures you take. Do you measure up?

  • Post your own symploce on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.

Health care reform was our hope. Health care reform is now the law. It’s what we fought for, and yet, it’s still a work in progress. Let’s keep making progress! Let’s finish the job! Let’s make it universal!

  • Post your own anaphora on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Symploce

Symploce (sim’-plo-kee): The combination of anaphora and epistrophe: beginning a series of lines, clauses, or sentences with the same word or phrase while simultaneously repeating a different word or phrase at the end of each element in this series.

Today we celebrate the hope that is honored and fulfilled by our being gathered here. Today is also a compelling reminder of what is not here.

The future.

  • Post your own symploce on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Traductio

Traductio (tra-duk’-ti-o): Repeating the same word variously throughout a sentence or thought. Some authorities restrict traductio further to mean repeating the same word but with a different meaning (see ploce, antanaclasis, and diaphora), or in a different form (=polyptoton. . . . ). If the repeated word occurs in parallel fashion at the beginnings of phrases or clauses, it becomes anaphora; at the endings of phrases or clauses, epistrophe.

A day without at least one mistake is a day that is a mistake.

  • Post your own traductio on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Anaphora

Anaphora (an-aph’-o-ra): Repetition of the same word or group of words at the beginning of successive clauses, sentences, or lines.

I love my daughter. I love my wife. I love my job. I love my life.

  • Post your own anaphora on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)