Category Archives: repotia

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. I need a steak. Feed me meat! I want to consume some tender cow! Moooove it on the meat front! The redder the better!

2. There’s a time for everything as we move through life! You’ve decided this is your time to be married, and you are. After 12 years of dating, you should have a pretty good idea of each other’s positive and negative qualities.

Clearly, the positive outweighs the negative, or we wouldn’t be here today celebrating your marriage!

So, let’s toast to a well-considered decision that is bound to lead to happiness. Eyes wide open, here’s to you–Charles and Wilma.

We wish you a prosperous, joy-filled future!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. Please give me the remote. GIVE me the remote! Give ME the REMOTE! God-Dammit! GIVE ME THE F***ING REMOTE!

2. Being honest is being the best Best Man I can be.

Today you are joined in matrimony. Chained together for life like two convicts, unless you appeal your conviction and get a quickie divorce!  After all, it was the ‘quickie’ in the olive grove over there that got you into this mess in the first place!!

Ha ha!

So, here’s to you, our soon-to-be-miserable friends: To your love! To your marriage! To your stupidity! To our regret!

So, let’s all have a little watered-down wine, some humus, and roast sheep buttocks and laugh at our idiot friends.

Here’s to you Mary and Joseph!

  • Post your own repotia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. I am your only chance? I, your only chance? Yes! I am your only chance, but only if you take that chance with me!

2. Your wedding is a portrait of endless promise, inexhaustible as love’s invisible warmth. We know your marriage, like your courtship, will bring out the best in both of you, lighting your lives with happiness, hope,  and love.

So, here’s to you, our friends: To your love! To your marriage! To your future! To our joy!

  • Post your own repotia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. A. Iraq. Afghanistan. Syria. Egypt. One thing in common: sectarianism.

1. B. Four countries. Four examples. Four reasons to engender nationalism.

2. Your wedding is a portrait of spiritual fusion, inexhaustible as love’s invisible warmth. We know your marriage will bring bright colors and beautiful forms to the days and nights of your lives.

Today is a time for promises and a time of promise: a time to celebrate your future’s advent in the vows you’ve spoken today.

So, here’s to you, our friends: To your love! To your marriage! To your future!

  • Post your own repotia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. A. Every time  you smile at me I feel the warmth of your love touching my soul.

1. B. Every time you smile at me I feel the pulse of your love pounding in my chest.

2. Now you are married. But, your course through life together to this point can’t and won’t be forgotten: How you first met. How you formed a faith together in the future of your dream: to love, to grow, to share with us, and to be bound by the promises you made here today. Your vows have made you whole and your vows have made you free. They teach us all how good it is to be your witness: to testify to the power of love as we embrace your hope and promise to do everything we can, along with you, to make your hope and love your life’s destiny.

So, here’s to you our friends: To your love! To your marriage! May the spirit of today visit you every day all the days of your life!

  • Post your own repotia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Repotia

Repotia (re-po’-ti-a): 1. The repetition of a phrase with slight differences in style, diction, tone, etc. 2. A discourse celebrating a wedding feast.

1. A. Love’s constancy is the closest thing to Truth that we’ll ever experience here on earth. Here’s to you. For love!

1. B. Love’s constancy guides us like Truth through this jumble of uncertainty called life. Love takes us home. Welcome home! For you! For love!

2. Weddings celebrate and publicize life’s most important promise. Weddings are front-page news–at their best, they boldly headline love’s expectation of lasting passionate goodness that bridges our days and nights together, as together we grow together and go hopefully together into the unknowable unforeseeable future. So, as we participate in this joyful occasion together–as we dance, sing, laugh, drink, eat and talk, let’s never forget this day’s design and carry its memory with us to gauge the beauty and the truth of all of the relationships that we create together, that we maintain together, that we celebrate together.

To love and marriage!

  • Post your own repotia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).