Monthly Archives: December 2007

Anapodoton

Anapodoton (an’-a-po’-do-ton): A figure in which a main clause is suggested by the introduction of a subordinate clause, but that main clause never occurs.

Anapodoton is a kind of anacoluthon, since grammatical expectations are interrupted. If the expression trails off, leaving the subordinate clause incomplete, this is sometimes more specifically called anantapodoton. Anapodoton has also named what occurs when a main clause is omitted because the speaker interrupts himself/herself to revise the thought, leaving the initial clause grammatically unresolved but making use of it nonetheless by recasting its content into a new, grammatically complete sentence.

If you think Iowa killed my chances to make it all the way–if you think my one loss is every other candidate’s gain–well let me remind you of a thing or two, or three, or four . . .

Or:

There are many ways to deal with global warming–I can’t imagine that anybody wants to see their coastlines flooded–let’s not let another year go by without joining the international community and devoting our fair share of resources to reasonable efforts–to developing and implementing plans and policies–that will heal our planet.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Antimetathesis

Antimetathesis (an-ti-me-ta’-the-sis): Inversion of the members of an antithesis.

The limit of joy is sorrow’s boundary and sorrow’s limit is the boundary of joy.

  • Post your own antimetathesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Ampliatio

Ampliatio (am’-pli-a’-ti-o): Using the name of something or someone before it has obtained that name or after the reason for that name has ceased. A form of epitheton.

Even though he served his jail sentence and is now happily married with four wonderful children, as far as I’m concerned, he’ll always be Bigamist Bill.

  • Post your own ampliatio on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Synaloepha

Synaloepha (sin-a-lif’-a): Omitting one of two vowels which occur together at the end of one word and the beginning of another. A contraction of neighboring syllables. A kind of metaplasm.

Let’s all go ‘nside th’ atrium.

  • Post your own synaloepha on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Epenthesis

Epenthesis (e-pen’-thes-is): The addition of a letter, sound, or syllable to the middle of a word. A kind of metaplasm.

Note: Epenthesis is sometimes employed in order to accommodate meter in verse; sometimes, to facilitate easier articulation of a word’s sound. It can, of course, be accidental, and a vice of speech.

That pumpkin pie was de-whizzy-licious!

  • Post your own epenthesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Paragogoe

Paragoge (par-a-go’-ge): The addition of a letter or syllable to the end of a word. A kind of metaplasm.

I like your trucky.

  • Post your own paragoe on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Aganactesis

Aganactesis (ag’-an-ak-tee’-sis): An exclamation proceeding from deep indignation.

Your lies, phony excuses, insincerity, and all-around disgusting failure to meet the basic expectations set for honesty, openness, and due diligence in any position of leadership, let alone yours, prompts me and everybody else with a conscience to call for your immediate resignation. Liar! Fool! Fake! Step down! Get out! Go home!

  • Post your own aganactesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Apocope

Apocope (a-pok’-o-pe): Omitting a letter or syllable at the end of a word. A kind of metaplasm.

Letter t omitted: He was an hon-es nuisance!

Final syllable cle omitted: He could bi-cy from here to outer space on that old ten-speed!

  • Post your own apocope on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Barbarism

Barbarism (bar’-bar-ism): The use of nonstandard or foreign speech (see cacozelia); the use of a word awkwardly forced into a poem’s meter; or unconventional pronunciation.  Like solecisms (elements of speech or writing that are incorrect grammatically), barbarisms are possible according to each of the four categories of change (addition, subtraction, transposition, substitution).

Addition, subtraction, transposition, and substitution comprise the four categories of change. These are fundamental rhetorical strategies for the manipulation and variation of discourse across a vast array of linguistic levels: word forms, sentences, paragraphs, entire texts or speeches, etc.

Addition: Today he is happy-ay!

Subtraction: I’m sad and he’s happ, specially when he’s took my bap!

Transposition: Happy was he.

Substitution: He was happy and so too was his pet weasel.

  • Post your own barbarism on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Metaplasm

Metaplasm (met’-a-plazm): A general term for orthographical figures (changes to the spelling of words). This includes alteration of the letters or syllables in single words, including additions, omissions, inversions, and substitutions. Such changes are considered conscious choices made by the artist or orator for the sake of eloquence or meter, in contrast to the same kinds of changes done accidentally and discussed by grammarians as vices (see barbarism). See: antisthecon, aphaeresis, apocope, epenthesis (example below: the addition of a letter, sound, or syllable to the middle of a word), paragoge, synaloepha.

Metaplasms are fanlastastic!

  • Post your own metaplasm on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Mesarchia

Mesarchia (mes-ar’-chi-a): The repetition of the same word or words at the beginning and middle of successive sentences.

I was their leader, after all, and I was true to their cause. I was their hope, after all, and their hope was a treasure that was made safe by our dream. I was their inspiration, after all, and together we made the world a better place; we rejoiced in the spirit of our dream’s fulfillment. I was, after all, theirs–all theirs.

  • Post your own mesarchia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Epexegesis

Epexegesis (ep-ex-e-ge’-sis): When one interprets what one has just said. A kind of redefinition or self-interpretation (often signaled by constructions such as “that is to say…”).

This is going to be a lot more difficult than we expected–that is to say, we’re going to have to outsource at least six key functions in order to get the job done.

  • Post your own epexegesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Euphemismus

Euphemismus (eu-phe-mis’-mus): Substituting a more favorable for a pejorative or socially delicate term.

With deep sadness, I must tell you all, that this morning at 6:45, our beloved friend and mentor went on to a better place.

  • Post your own euphemismus on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Colon

Colon (ko’-lon): Roughly equivalent to “clause” in English, except that the emphasis is on seeing this part of a sentence as needing completion, either with a second colon (or membrum) or with two others (forming a tricolon). When cola (or membra) are of equal length, they form isocolon.

Colon or membrum is also best understood in terms of differing speeds of style that depend upon the length of the elements of a sentence. The Ad Herennium author contrasts the slower speed of concatenated membra to the quicker speed of words joined together without conjunction (articulus).

Upon returning home, first, I hung my coat in the closet, and then, I turned up the heat.

  • Post your own colon on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Sententia

Sententia (sen-ten’-ti-a): One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, apothegm, gnome, maxim, paroemia, and proverb.

“We are what we repeatedly do.”

Aristotle (Quotations, Proverbs & Sayings)

  • Post your own sententia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Apothegm

Apothegm (a’-po-th-e-gem): One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, gnome, maxim, paroemia, proverb, and sententia.

“One of these days is none of these days.”

  • Post your own apothegm on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

 

Maxim

Maxim (max’-im): One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, apothegm, gnome, paroemia, proverb, and sententia.

“Where the river is deepest it makes the least sound.”

  • Post your own maxim on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Paroemia

Paroemia (pa-ri’-mi-a): One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, apothegm, gnome, maxim, proverb, and sententia.

“It’s hard to make a comeback when you haven’t been anywhere.”

  • Post your own paroemia on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Gnome

Gnome (nome or no’mee): One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, apothegm, maxim, paroemia, proverb, and sententia.

Liars are the loneliest people in the world.

  • Post your own gnome on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Proverb

Proverb: One of several terms describing short, pithy sayings. Others include adage, apothegm, gnome, maxim, paroemia, and sententia.

Pride only breeds quarrels, but wisdom is found in those who take advice. (Prov. 13:10 [NIV])

  • Post your own proverb on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Ecphonesis

Ecphonesis (ec-pho-nee’-sis): An emotional exclamation.

Wow! What a beautiful day!

  • Post your own ecphonesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Epergesis

Epergesis (e-per-gee’-sis): Interposing an apposition, often in order to clarify what has just been stated.

I saw you right over there, that is, in my office, rummaging through my desk. What were you looking for?

  • Post your own epergesis on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

Dialogismus

Dialogismus (di-a-lo-giz’-mus): Speaking as someone else, either to bring in others’ points of view into one’s own speech, or to conduct a pseudo-dialog through taking up an opposing position with oneself.

When I was a little boy, right before he died, the last thing my Grandpa said to me was, “You better go to school. School is good for you.” So I went to school. I went, and I went, and I went; and I graduated, and I graduated, and I graduated. Education saved my life. Grandpa was right. Thanks Grandpa! Thanks for the great advice!

So, I want to say to you, even though I’m not your grandpa: You better go to school. School is good for you. Take it from me, education will save your life.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Antisthecon

Antisthecon (an-tis’-the-con): Substitution of one sound, syllable, or letter for another within a word. A kind of metaplasm: the general term for changes to word spelling.

He was a self-proclaimed “dangerous punslinger” whose aim was quite atrocious.  The best way to deal with him was to duck out of the conversation before he started randomly firing off his annoying puns. 

  • Post your own antisthecon on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Epicrisis

Epicrisis (e-pi-cri’-sis): When a speaker quotes a certain passage and makes comment upon it.

Related figures: anamenesis–calling to memory past matters. More specifically, citing a past author from memory–and chreia (from the Greek chreiodes, “useful”) . . . “a brief reminiscence referring to some person in a pithy form for the purpose of edification.” It takes the form of an anecdote that reports either a saying, an edifying action, or both.

At Gettysburg, it was Abraham Lincoln’s earnest hope that “this government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.”  This hope is alive today–especially as we wind our way, as a nation, toward the upcoming presidential elections. As candidates vie for our attention and for our votes, we should ask at the close of every one of their speeches: “What would Abraham Lincoln say about their resolve–their desire–to listen to the people’s voice?” For every election is underwritten by our deep faith in the people’s voice–in the collective good will and dignity of the people, and the desire of the people, as far as they are people, for liberty and justice and peace and prosperity–the soul of the Republic and the substance of our humanity.

  • Post your own epicrisis on the “Comments” page!

Definitions courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)