Diaphora (di-a’-pho-ra): Repetition of a common name so as to perform two logical functions: to designate an individual and to signify the qualities connoted by that individual’s name or title.

Hey Don, you’re the boss, right? Should I call you Don Don, or just Don? Are you cutting a low profile? Is it still about rallying? The crowds are thinning like your hair. You can’t seem to grab a headline beyond the insurrection you orchestrated. Your minions are getting probation or going to jail. Rudy’s still pulling for you, but the hair dye dripping from his chin is distracting. Putin won’t give you the time of day. The Proud Bois are still proud to stand behind you. Maybe they should simply stand by. Social Security’s getting a 5% bump. You better say “bye bye” to the over-65 crowd.

Hey—maybe we should start calling you RICO. “Don Rico” has an ominous, yet poetic, ring to it. We all know where you’re headed Don Rico, and it isn’t going to be fun. Remember, you’re solely to blame for everything that happened—from the contracts on the border cages to your Belarusian fixers.

Shivs are more or less dull and painful, and they can’t be avoided by rats. Remember your Omertà Don Rico. If we hear squealing noises coming from your testimony, you’ll be lubricated.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

A print edition of The Daily Trope is available from Amazon for $9.95. A Kindle edition is also available for $5.99.

Comments are closed.