Category Archives: alleotheta

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


I would’ve gone there yesterday when my mind were throbbing like my heart, but I have learned to ignore it and kept on going like nothing is wrong. One of these days I’ll die, flopin up and down by the side a’ the road like a fish out of water. I gone close to death. I could smell it. I could taste it. But most importantly, I could feel it.

My brain was twisting around like a carnival ride—like the flying motor boats—three feet off the ground, going fast, headed nowhere. Maybe I did die. I’m in some kind of hotel up in the air somewhere. It is jam-packed with people. It is perfectly quiet. People are dancing wildly anyway—jumping up and down and whirling around. The name of the place is “Purgatory.” I think it has something to do with religion—I ask the guy sitting next to me. He turns and faces me. Holy shit! It’s Queequeq from goddam “Moby Dick!”

The outer-spacecraft version of him has a roller coaster tattooed on his face with the roller coaster actually transiting it with little people raising up their arms and screaming with joy. I was awestruck. Queequeq told me to “stick a whale up your ass.” I thought that was pretty rude and told him so. He apologized and gave me a brief definition of purgatory: “Purgatory is an intermediate state after death in Catholic theology where souls are purified before entering heaven. It is considered a process of cleansing from the effects of sin, a state for those who die in God’s grace but are still imperfectly purified.”

Wow! That was good news! I was Catholic! I thanked Queeque and we shook hands. He slammed down a shot of Jim Beam and started walking toward the door. The bouncer said “Wait a minute big boy, you’re going nowhere.” Queeque started running toward him and went up in a puff of smoke. He was gone. “He went to hell” said the bouncer, “You can’t leave here for heaven until God summons you—until you’ve cleansed your soul.”

Sitting on a bar stool in outer space drinking rum and cokes didn’t seem to me the path to salvation. But who am I to second-guess God? I was dead. I didn’t have much of a choice—especially if I tried to dash out the door. But then I noticed that one of the pole dancers was checking me out. She was beautiful. This is what I needed: a pole dancer in purgatory. I could do a lot worse.

What if I’d gone straight to hell?


Definitions courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

The Daily Trope is available in an early edition on Amazon in paperback under the title of The Book of Tropes for $9.95. It is also available in Kindle format for $5.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


We was crazy. I were insane. I was a mumbulator—I lived a desolate lonely life, misspeaking and having to repeat myself three or four times and raising the voulume each time I repeated myself. Mumbulation was not an option. I were born with it—when I was a baby people would say “What?” when I gooed.

So the craziness? Me and my cousin together is crazier than one alone. She is a mumbulator too. It was like we was Jungian twins living out the same archetypes—the King and Queen of Plasma TV. We was obsessed with the stream. It was like our life boood. We took the same medication and ate the same food. We were the same—like two pods in a spaceship or a pair of matching socks with smiling cows on them.

Today we took a double-dose of our medication and we are going to watch every episode of Father Brown—the priest who can pick locks and who solves crimes, usually murders. His big-breasted “house guest” Bunty flirts with him while his housekeeper Mrs. McCarthy prepares him exotic mixed drinks with names like “Bishop’s Waddle,” “Confession Sour,” and “Holy Boom!” He drinks his drink and reads the newspaper waiting to hear of the latest murder.

Me and my cousin looked at each other, smiled, nodded our heads and mumbled “This is going to be good.”

In the episode were were watching, Bunty had run over a drunk with her red Jaguar. He was horribly mutilated and Bunty’s car had gotten a flat tire from the pint bottle of whiskey the drunk was holding in his hand.

Since the drunk was found in the middle of a busy road, Father Brown surmised he was already dead when Bunty ran over him. There was a sniveling Lord that lived in a nearby manor house. Father Brown ascertained that the drunk in the road was the sniveling Lord’s father. In the meantime, he looked at the drunk’s watch and discovered it had stopped due to being knocked to the pavement one hour before Bunty ran him over.

Then, Mrs. McCarthy heard through the grapevine that the father was returning to Kembleford to reclaim the manor and dispossess his mean, idiot, sniveling son, who was immediately arrested by Detective Mallory, but not before a chase. The sniveling Lord climbed a rose trellis, admitted everything, and threatened to jump. It was five feet to the ground. He jumped and sprained his ankle. Case closed.

Bunty was off the hook. Father Brown hopped on his bicycle and headed back to the Presbytery for one of Mrs. McCarthy’s double Holy Booms and some “quality time” with Bunty, who was sure to show her gratitude for what Father Brown had done.

Me and my cousin shut off the TV. We grabbed a couple of beers from the fridge and mumbled our appreciation for what we’d just seen. We could tell from the tone of our voices that we had enjoyed the episode. The next episode is “Mrs. McCarthy Gets Hanged.” This has got to be a mistake! It says in the synopsis that “in a jealous rage, Mrs. McCarthy shoots Bunty, decapitates her, and lights her headless body on fire on the church altar.” Father Brown is defrocked when it is discovered that Bunty was carrying their child.

Fear not! There is new series starting called “Former Father Brown” about the defrocked priest’s exploits as an itinerant crime-solving plumber.

We can’t wait. We’re trying to get our hands on some acid.


Definitions courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu).

The Daily Trope is available on Amazon in paperback under the title of The Book of Tropes for $9.95. It is also available in Kindle format for $5.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


She opened up to his prodding. It was their wedding night and the time was right for doing so. If the truth was not made available on this night, it would be too late. She had told him many lies as she seduced him. Now it was time to share her spleen with him.

Now, a little tired out, Timmy lay there with a silly little smile on his face, partially from the MD-40 and partially from what they were about to do. She said “Wait! There is much I must tell you before we seal the deal.” He said, “Go on my dear. What could possibly go wrong? We are in love!”

I thought to myself “Everything could go wrong!” as I prepared to tell all. I told Timmy “I am not related to George Washington. The wooden teeth were not my ancestor’s idea. Martha came up with the idea when she was chopping parsley. I am just from a regular family residing in Maine who digs clams and sells lobster rolls by the side of the road. It’s called “Good Time Rolls.” They make a modest income during the summer months, and nothing at all during the winter. My sister Sally helps out by walking around the harbor making friends. Father is addicted to Indian Pudding. To stem his urge, he drinks molasses from a hot water bottle he keeps disguised under their bed. It is pitiful to see him in the morning with his lips stained brown and nearly stuck together. Sometimes I take a swig of molasses so he does not feel alone. When it touches my lip I know I could be cursed with the same addiction, inherited from my father. Oh Timmy, is this too horrible to bear?” “Far from it my dear! I find it intriguing and look forward to meeting your family, especially your sister Sally!”

Now it was time for the big one, “Timmy, I made love to 860 men before I met you. I never took any money, just baubles. I have a chest full of wedding rings, signet rings and pocket watches. They are my dowry—yours to do with what you will. I’ve only cheated on you 5 or 6 times. It was probably a mistake, but I couldn’t help myself. The gold watch and rings overpowered my trepidations.”

Timmy looked at the floor and then up at Nell with a beaming smile. “My mother was a whore! My father was addicted to Camembert cheese! We are one and the same, more or less. We will revel together eating Camembert, lettuce, bacon, and tomato sandwiches with Indian Pudding for desert. Think of it Nell!”

Nell thought of it. She needed a shot of molasses. but, she needed to still her longing for the sweet gooey liquid. Already, Timmy was on the phone setting up a “meeting” with her sister. She didn’t count on this, but it was no worse than anything she had ever done.

After he got off his phone, Timmy proposed they move to Maine. She agreed. After their wedding night, they packed their van and headed north. They pulled in at a rest stop in Massachusetts and Nell marched into the men’s room, sat down on a toilet and yelled “Next!” Meanwhile, Timmy was “taking a ride” in the van in the parking lot with a Swedish college student who was touring the US.

When they were through with the rest stop, and got in the van and merged onto the Mass Pike, they both burst out laughing.

POSTSCRIPT

Good marriages are built on firm foundations. Timmy’s and Nell’s was built on their shared inability to control their impulses. This is not a firm foundation. They agreed to have their marriage annulled but live together and share their exploits on a blog called “Fornication Nation” where they enjoy themselves in rest stops and parking lots across America. Clearly, this is a despicable way to live. At some point all of Nell’s baubles will be sold and the “fun” will be over. Timmy told me he’ll get a job in a parking garage. Nell wants to work at a rest stop in California. But, the worst is yet to be known,

Timmy and Nell contracted the same venereal disease, most likely from each other. The disease is extremely virulent and there is no cure. It is fatal.

POST-POSTSCRPT

Tmmy is lying in bed covered with pustules the size of croquet balls. His eyebrows have fallen out. His lips are dripping pus and his urinary tract feels like it is paved with shards of glass. His feet have fallen off, one of his eyes has exploded., and he has grown sizable breasts. Nell is marginally better. She is covered with small pustules that won’t stop itching. Her fingernails have fallen off and her legs won’t stop twitching. Her hair has fallen out and it has been replaced by a giant purple boil that looks like a watch cap pulled onto her head. Her teeth have fallen out and there is a nearly constant flood of foul-smelling ear wax pouring from her ears and running down her chest.

There is a lesson here somewhere. It isn’t “trust your lust.” I am Timmy and Nell’s son. They died disgusting deaths. They were disgusting people. I don’t love them. If you pity them, you are mentally ill.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

The Daily Trope is available on Amazon in paperback under the title of The Book of Tropes for $9.95. It is also available in Kindle format for $5.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


Eddy: That bowling ball is you! The little sparkly things remind me of the flakes in your hair. The three holes remind me of your eyes and mouth. I’m just kidding. The ball has style just like you. It’ll do our team proud like my turquoise ball with the yellow stripe—rolling thunder. It scares the hell out of our opponents. They roll gutter balls like that’s what they were born to do. Put that ball you’re thinking of buying into the mix and we’ll be world class. We’ll make it to “The Bowling Show.” We’ll be famous. Our team “All Strikes” will be asked to endorse bowling products for a fee. Shoe powder. Gripper gloves. Ball wash. Hand towel. Stretch pants. Rocket socks. We’ll be rich—all because of your hot-looking new bowling ball.

Bea: You’re a nutcase Eddy. We’ve never won anything. I thought we rolled because we love it. I love landing that ball smoothly on the lane, aiming for a strike, watching it go down the middle, raising my foot in the air and wiping my hand on my thigh, with the other hand pointed up in the air. I’m a bowling statue, a monument to the game. Maybe I could be Bowletta, the mythical bowling goddess.

She saved her village. The village was on a hill with a roadway running down the side. The Huns were holding the village under siege. The village had run out of arrows and the Huns were slowly advancing up the hill. If they reached the top unscathed, the little village would be sacked and everybody would die a bloody death. Bowletta picked up a rock. She held it above her head and loudly petitioned Zeus to do something to save the village. The rock turned into a perfect sphere and began to grow. Bowletta placed it on the ground as it grew and grew. Soon it was as big as the boulders outside of town. Suddenly the boulders started rolling on the road outside of town. The halted behind the giant ball, which made a rumbling sound and headed down the road with all the boulders following. They crushed the Huns—flattening them like pizzas, killing them all and saving the village. Then, the giant ball shrunk and became a rock—a sphere the size of a bowling ball. The mowed-down Huns gave Bowletta an idea. The village could honor Zeus by knocking down Hun effigies with rolling balls at a festival every year.

Bowling was born.

Eddy: Where did you get that story from? It is so implausible. It’s more far-fetched than Puss n’ Boots!

Bea: Shut up Eddy. It does not matter if it’s true—it’s inspirational. I’ve been to the little village where bowling was born. They don’t believe the story either. That’s their loss. I rolled my ball down village’s hill just for the heck of it. It disappeared and I couldn’t find it. That’s why I need a new ball.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

The Daily Trope is available on Amazon in paperback under the title of The Book of Tropes for $9.95. It is also available in Kindle format for $5.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


Her brain was fried; yesterday, tomorrow and today: last year, for all time. “You better shut up,” she said to the mirror “You better take a walk. No, I’m too tired. You will take a walk. We can go together. You will walk while I look around. Come on. Let’s go.” She started out the door, but it looked like somebody was pulling on her arm, keeping her from going out the door.

I asked her if she had taken her medication. “She wouldn’t let me. She likes me this way.” I reached into her purse and got her pills out. She took the prescribed dose and we sat and waited for it to take effect. You could see her disparate selves starting meld. Her face alternatively contorted and smiled, she hugged herself and slapped herself, she swore and quoted the Bible. Suddenly, she was whole—it was like magic. The medication would last six hours. I suggested we go for a walk downtown. It was spring and there were tulips, daffodils, and crocuses blooming all over the place. As we walked, I asked her how she had fried her brain. She replied, “In an iron skillet with chopped garlic and rosemary. Once done, sliced thin and made into a sandwich on freshly baked focaccia with the fried brain topped with roasted red peppers.” I knew it wasn’t true, but the description set off hunger pangs and made my mouth water. I was no Zombie, but I couldn’t get the recipe off my mind. I could smell it. I could taste it. Juicy. Garlicky. Medium rare. Brain!

We were in the cemetery looking at flowers. I hit her over the head with a large rock. I kept hitting her and hitting her until her skull cracked open wide enough to pull out her brain. I put her brain in my backpack and headed home. I was wild with desire to eat her brain. I stopped at Hannaford’s to pick up 5 cloves of garlic, a bunch of rosemary, a jar of roasted red peppers, and focaccia. They didn’t have focaccia, so I got a baguette.

I almost ran home. I got out my skillet, poured in a little olive oil (an innovation), and turned up the heat. I dropped in the brain and sprinkled on the rosemary. Then, there was a knock at the door. It was a nurse from the Home for the Seriously Agitated accompanied by a police officer. Evidently, she had a pass to visit me and had not returned to the Home. I said, “I’ll be right back” to the Nurse and headed for the back door, where another police office was waiting. When they chased me through the kitchen, they had seen the brain cooking on the stove. Trying to be funny in the face of a gruesome fact, the police officer said, “Now her brain really is fried!”

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


I could be selling live butterflies last month. Who knows how that would work out? I don’t know because I wasn’t there. That is, I wasn’t at Bkekleville Farmer’s Market. I was banned for life for selling organic magic mushrooms grown on my little farm called “Little Farm” located on the outskirts of town. The other vendors and townspeople bought all the ‘shrooms I had and most of them brewed up a little tea and gulped it down. When I saw Mr. Compree run by naked with a carrot sticking out of his butt, I knew I was in trouble. But that was just the beginning. Mr. Riley had brought his tractor down for kids to climb on and have their pictures taken. Now, Mr. Riley was doing donuts with his tractor in the middle of the town square with a chicken on his head held in place with a bungee chord. Ms. Gangel, who sold goat’s milk ice cream, was trying to juggle 3 one-pint containers of vanilla “Big Meh” while she listened to something on her earbuds. Some villagers had some psychedelic tea too. One man was prancing in circles with his balled-up fists moving around under his T-shirt and saying “Look! They’re alive! They may be turtles!” I think the only guys not high were me and the Amish farmers from Pennsylvania who packed up a left when things started to get weird. The 60-something grandmother playing acoustic guitar in the square’s gazebo stood up, kicked off her Crocs and started singing Blue Oyster Cult’s “I’m burn’in for you” to the shy guy who was at least 20 years younger than her and sold organic honey near the gazebo. Blushing, he made it to the stage, squirted honey on her neck and started to lick it off. There was a group of around ten people standing silently in a circle with their arms stretched out toward the sky. It reminded me of Woodstock, but it wasn’t Woodstock. It was the Bkekleville Farmer’s Market and I had turned it into a hallucinating fracas—an ensemble of space rangers floating through the Shroomasphere. Thank God nobody was hurt and I wasn’t arrested (the Chief of police was too embarrassed to press charges), but I had to plow under my mushrooms (even though they would keep coming back), and get a haircut. I want to be readmitted to the Farmer’s Market. In anticipation, I’ve planted two acres of tomatoes, Bella Donna, and yellow squash.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


The car was Donna’s. I could tell by the make and model, but also by them bumper stickers—“Eat More Cottage Cheese” and “Support Your Local Clown” and “No Swearing Allowed in Heaven. You Better Stop Swearing Now.”

She always told each of her friends to bring gas money if they wanted to ride with her. But here it was in the middle of the night —parked by the roadside—9:00 pm to be exact. I never would’ve seen it if I weren’t headed for Vegas. I had taken out a home equity line of credit for $20,000 and I was on my way to make it into $200,000 playing poker at the Flamingo Casino. I had bought a system on the internet that guaranteed a winning hand every time. I was ready to rip!

But now, I was flipping out. Donna was out there somewhere, walking around the desert. Then I heard a voice cry out: “Hey you got a tissue?” It was Donna! She was peeking over the hood of her car. “I had to take a wicked leak, and remembered I didn’t have any wipes in my car until it was too late. You’re a Godsend Nicky.” Lucky for Donna I had an unopened pack of Kleenex in my truck. I got them and handed them to her while she hunched behind her car.

The luck of crossing paths with Donna was overwhelming. I felt like it was a message from above. I had loved her since middle school, but she didn’t love me. We had kissed once, but that was it. Over the years, I’ve counted her boyfriends—27 to be exact. Maybe out here on this lonely highway, I might have a chance to try again. I grabbed her and held her close. She screamed and hit me in the face with her cellphone. My cheek was bleeding and I tried to apologize, but she jumped in her car and drove away, tires screeching.

I got to the casino around 11:00 pm. My cheek had scabbed up, but my ego was still bleeding. I decided to play keno instead of poker. By 4:00 am I won $40,000. I was ready to pack it in when I saw Donna! She was walking toward me smiling. She was holding my pack of Kleenex. “These are yours Nicky” she said as she held them out to me. “Yeah, thanks” I said as I took them and stuffed them in my back pocket. “I’m glad you stopped bleeding” she said. “Yeah” I said. “Let’s get a room” she said. I said “Really?” Donna said “Yes.” So we did.

We spent three nights at the Flamingo. I won $240,000.00. We were married on the third day at the Chapel of the Bells. That was ten years ago. And to think, I actually considered murdering Donna after she hit me in the face with her cellphone.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].


We was goin’ to hell faster ‘n anybody could ever think. Stick up men, we having what we want for taking it—pull her out of the cash register, shoot the clerk, and drive off. GPS says there’s a gas station up ahead. Better lock and load Johnny. We need a fill up.


Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

You was the craziest person I ever knew. Where there was lots of herd, you dove right in. You was a rustler’s rustler. You taken everything in sight worth taking–as long as it mooed and look at you with those solemn brown eyes. You would make them cows a pets–all of them–if we didn’t have to make a living the hard way.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

We was looking for the dead end at the end of the dead end street–the street marked with a yellow diamond-shape sign that said “Dead End.”

Why?

We had some loot we need to hide & figure that the end of a dead end street would be a good place. Vacant with lots of bushes!

Unfortunately, we drive to the end of the dead end & it isn’t dead! It’s a cul-de-sac with a few houses with porch lights on.

No good for loot-hiding–but we see one house with no lights on. Hmmm–should we ‘visit’ it? We decide ‘no’ and drive away.

After some conversation, we decide to hide the loot in my garage underneath my ride mower. Lawn mowing season is still 2 months away: the stuff will be safe & I’ll check it every once-in-a-while.

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Buy a print edition of The Daily Trope! The print edition is entitled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99.

Alleotheta

Buy a print version of The Daily Trope! The print version is titled The Book of Tropes and is available on Amazon for $9.99 (or less).


Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

I’m at I.H.O.P. enjoying a pile of pancakes covered with chocolate ice-cream, Reese’s Pieces, and blueberry-flavored maple syrup when a guy walks in the door dressed in sweatpants, flip-flops, and and a t-shirt with a picture of Moe from the Three Stooges on it.

He started waving a napkin and yelling “I surrender, I surrender.”

I pick up my napkin and stand up and yell, “I surrender too!”

Next, everybody in the place follows our lead!

I sat down on my pancakes and then run out the door.

I hear sirens coming and breaking china from inside.

I pass out. I wake up. I am a pancake. Destitute. No butter. No Syrup. No nothing. Draped on the rim of a trashcan. Waiting for sundown and the roaches that will swarm on me.

  • Post your own alleotheta on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

I’m in the hosptial last year getting surgery when this guy in a white coat comes into my room and says: “Too bad about the foot.” I said, “What foot?” He says, “The one that’s going to foot the bill.”

I throw my water bottle at him.

Bam! Right in the head.

I yelled, “Foot that sucker” and hit the panic button by my bed.

  • Post your own alleotheta on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu)

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

What is you? What is me? What is we? When my plane takes off tomorrow we is gone, and we is free. So long!

  • Post your own alleotheta on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

Tomorrow you are leaving. Tomorrow, you are gone.

  • Post your own alleotheta on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.

Alleotheta

Alleotheta (al-le-o-the’-ta): Substitution of one case, gender, mood, number, tense, or person for another. Synonymous with enallage. [Some rhetoricians claim that alleotheta is a] general category that includes antiptosis [(a type of enallage in which one grammatical case is substituted for another)] and all forms of enallage [(the substitution of grammatically different but semantically equivalent constructions)].

The tree was hit by the car.  Or, did the tree hit the car? Ask an insurance adjuster–they know everything about accidents (and grammar too)!

  • Post your own alleotheta on the “Comments” page!

Definition courtesy of “Silva Rhetoricae” (rhetoric.byu.edu). Bracketed text added by Gorgias.